Ошибки в предложениях есть, давайте разберем :)
1. I was very interesting in the lesson. — неправильная форма глагола 'interest'. Учитывая, что это пассивный залог, то нужен past participle (interested), а не present participle. Урок ее интересовал, над ней это действие производил. Безусловно, interested в современном английском — это скорее прилагательное, которое употребляется в выражении с предлогом: be interested in sth.
2. She has put in prison for life. — пропущен глагол be в пассивном залоге. Учитывая, что предложение в Present Perfect Simple, то сказуемое в пассиве будет выглядеть так: has been put.
3. Tact is lacked by my mother. — lack относится к тем глаголам, которые не употребляются в пассиве: My mother lacks tact.
4. He was shot by a rifle. — "rifle" — ружье. винтовка; ружье само не может убить, с его помощью могут убить, поэтому нужен предлог with.
5. Our house got built in 1827. — т.к. смысл предложения не содержит ничего, говорящего о внезапности ситуации, то употребление get вместо be в рамках пассивного залога неверно, нужно was built.
6. The children were explained the problem. — 'explain', несмотря на то, что после него могут употребляться два дополнения (кому? и что?), не принято использовать в пассивном залоге с подлежащим, выражающим того, КОМУ объясняют; возможен только вариант 'The problem was explained to the children'.
7. We were suggested a meeting place. — 'suggest', несмотря на то, что после него могут употребляться два дополнения (кому? и что?), не принято использовать в пассивном залоге с подлежащим, выражающим того, КОМУ предлагают; возможен только вариант 'A meeting place was suggested to us'.
8. I don't like to be shouted. — глагол shout употребляется с предлогом at после себя, это устойчивое выражение с предлогом 'shout at sb', соответственно, несмотря на то, что дополнение вынесли в подлежащее в пассивном залоге, предлог после глагола должен остаться: 'I don't like to be shouted at'.
9. He was thrown stones at. — в тех случаях, когда после сказуемого идет сначала прямое дополнение (что?), а затем косвенное с предлогом (вопросы падежей), то вариант пассива возможен только в случае выноса в подлежащее прямого дополнения, т.е. возможен только такой вариант: They threw stones at him. —> 'Stones were thrown at him'.
10. She was broken her mirror. — предложение не имеет смысла, ведь не ее разбили, а ее зеркало; возможен только вариант: 'Her mirror was broken'.
11. That she was a spy was thought by nobody. — подобного рода предложения стоит строить через СПП с безличным подлежащим и сказуемым в пассиве в главном предложении: 'It was thought that she was a spy. Также возможен вариант в Complex Subject: 'She was thought to be a spy'.
12. It is expected to make a profit this year. — в данном предложении намешано два способа выразить одну и туже мысль (через сложное предложение с безличным подлежащим и сказуемым в пассиве и Complex Subject), грамматически такое предложение не имеет смысла; в данном случае, возможны два варианта: 'It is expected that they will make a profit this year (that a profit will be made this year)'. или 'A profit is expected to be made this year'.
13. They say his company to be in trouble. — то же самое, накручено два варианта выразить одну и ту же мысль (через сложное предложение с безличным подлежащим и сказуемым в пассиве и Complex Subject), грамматически такое предложение не имеет смысла; в данном случае, возможны два варианта: 'It is said that his company is in trouble'. или 'His company is said to be in trouble'.